Boek
Nederlands
In een afgelegen gehucht in de Provence, begin 20e eeuw, proberen de mensen te midden van de grote natuurkrachten hun leven te leiden.
Titel
Heuvel / Jean Giono ; vertaling en nawoord Kiki Coumans
Auteur
Jean Giono
Vertaler
Kiki Coumans
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
Colline
Uitgever
[Bleiswijk]: Uitgeverij Vleugels, © 2020
157 p.
ISBN
9789493186057 (paperback)

Besprekingen

In een leunstoel naar de Provence

Roman. Van Jean Giono is nauwelijks iets beschikbaar in het Nederlands. Heuvel, een zwarte parel uit 1929, is eindelijk vertaald. 

Een halve eeuw geleden overleed de Franse schrijver Jean Giono (1895-1970). Zijn sterfdag zou dit jaar uitbundig worden herdacht, maar corona gooit roet in het eten. Of alle geplande evenementen, tentoonstellingen, lezingen en literaire wandelingen zullen kunnen plaatsvinden, is dus nog de vraag, maar een leunstoelreis naar de Provence behoort gelukkig nog steeds tot de mogelijkheden. In de prestigieuze Pléiade-reeks verscheen deze maand Un roi sans divertissement et autres romans. In dat kloeke boekdeel van maar liefst 1.360 bladzijden zijn een tiental van Giono's romans opgenomen. Een daarvan is Colline, zijn debuutroman, die onlangs in vertaling is verschenen. Dankzij vertaalster Kiki Coumans werd deze zwarte parel uit 1929 eindelijk omgezet in het Nederlands, en dat zou verdorie tijd worden. Tot nog toe waren alleen De grote kudde en De man die bomen plantte voor ons taalgebied ontsloten. Zelfs van Le hussard sur le toit (1951), zijn bekendste werkstuk, is er geen Nederl…Lees verder

Deze lyrische vertelling uit 1929, het benadert poëzie, speelt zich begin twintigste eeuw af in een gehucht met 13 inwoners in een onherbergzaam gebied van de Provence. In de machtige, vaak dreigende natuur is de mens een nietig wezen. Wat betekent het droogvallen van de fontein, de ernstige ziekte van een kind, de brand die allen bedreigt? Raaskalt een oude man of is hij een ziener? De Franse auteur Jean Giono (1895-1970) brengt in zijn debuut (1929) - en ook in zijn latere werk- een eerbetoon aan de grootse natuur die bezield is en waarin de mens heel nietig is. Prachtige beeldspraak in meestal korte, ritmische zinnen, mooi vertaald door Kiki Coumans.

Over Jean Giono

Jean Giono (Manosque, 30 maart 1895 – aldaar, 8 oktober 1970) was een Frans schrijver en dichter.

Leven en werk

Giono werd geboren als zoon van een arme schoenmaker in Alpes-de-Haute-Provence. Na de Eerste Wereldoorlog, waarin hij als soldaat gewond raakte, begon hij verzen te publiceren terwijl hij werkte als bankbediende. Later volgde een reeks mythische romans, waarin hij in dichterlijk proza de Provence bezingt, alsook de verbondenheid van mens en natuur. Uiteindelijk leidde dit tot een soort pantheïsme. Met name in zijn bekende Pan-trilogie Colline (1929), Un de Baumugnes (1929) en Regain (1930), refereert Giono voortdurend aan spanningen tussen de moderne mens en de oerkrachten waarvan hij zich bevrijd meent te hebben, maar die zich steeds weer openbaren. Centraal staat uiteindelijk de eenzaamheid van de mens.

Strevend naar een ideaal van harmonie verzet Giono zich tegen alles wat dit ideaal…Lees verder op Wikipedia

Suggesties